piping 发表于 前天 14:55

完全自主研发,难道不好听吗?<br />
就算只是研发个名字,就够国人沸腾的了。

职业菜鸟 发表于 昨天 07:01

角度刁钻,智商堪忧

QVQyixin82 发表于 昨天 08:35

tokens刚出来作为大模型计费单元时,有几个不懵逼的,只是现在都习惯接受了而已。现在你告诉门外汉大模型计费单元是tokens,你看他懵不懵。<br />
词元这个翻译确实不好。<div class="quote"><blockquote><font color="#999999">eeiee 发表于 2026-4-5 03:34</font><br />
<font color="#999999">说中文恶心你了是吧</font></blockquote></div><br />
很多东西有翻译的必要吗?现在游戏审核,新游戏里面下载速度都要写兆字节,MB/S都不许用,下次你说loc也别说了,说厚死特哎哦西

gdtv 发表于 昨天 11:43

我觉得起个中文名挺好。<br />
有人说“词元”听着懵逼,但我认为token更懵逼。我第一时间是想到api认证的token,例如微信公众号开发的access token等。

zh000323 发表于 昨天 11:49

比起词元,你这样的智障更让人别扭

lnx 发表于 昨天 13:14

token不是代币吗?

美国VPS综合讨论 发表于 昨天 03:34

<div class="quote"><blockquote><font color="#999999">eeiee 发表于 2026-4-5 03:34</font><br />
<font color="#999999">说中文恶心你了是吧</font></blockquote></div><br />
最爱国的你,说VPS,一定说的是虚拟专用服务器,扶墙说虚拟专用网,SSH说安全外壳协议,DNS说域名服务器,windows说视窗操作系统,Linux说林纳斯吧<img src="https://hostloc.com/static/image/smiley/default/lol.gif" smilieid="12" border="0" alt="" />

fiyour 发表于 昨天 13:21

最麻烦的就是NBA 名字翻译后狠长

npnp 发表于 昨天 13:35

我觉得token翻译成词元倒是挺好的,英文如果能翻译成简短词语输入的时候方便一些。

crete000 发表于 昨天 14:01

就叫流量不是一个意思 每秒几T 总共用了多少T之类的
页: 1 [2]
查看完整版本: 中国人就是吃饱了撑的!非把tokens变成(词元) 看着就别扭